<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: learning japanese: a month and a half in</title>
	<atom:link href="http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 00:15:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: david carlton</title>
		<link>http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-93314</link>
		<dc:creator>david carlton</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 18:13:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-93314</guid>
		<description>Whoops!  Sorry about that. :-)  I can report that my learning process has gotten a lot smoother since I wrote this post...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Whoops!  Sorry about that. <img src='http://malvasiabianca.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  I can report that my learning process has gotten a lot smoother since I wrote this post&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-93303</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 16:57:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-93303</guid>
		<description>Wow. I've always wanted to learn Japanese. But after reading this extremely detailed post, the task seems well beyond my abilities regardless of my aptitude for languages. You've successfully intimidated me =P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow. I&#8217;ve always wanted to learn Japanese. But after reading this extremely detailed post, the task seems well beyond my abilities regardless of my aptitude for languages. You&#8217;ve successfully intimidated me =P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: david carlton</title>
		<link>http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-72939</link>
		<dc:creator>david carlton</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 05:14:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-72939</guid>
		<description>Huh; honestly, the thought of skipping the individual kanji in my flash cards never even crossed my mind!  I wonder why?  Probably partly my excessive fondness for reductionism, though maybe my focus on reading instead of speaking has something to do with it: I think focusing more on individual kanji and (partly, though not entirely) deriving compounds from that works okay when reading, whereas it probably falls flat on its face when speaking.

The idea of only learning compounds still scares me, if only because I don't yet feel confident in my ability to learn a character at all; I still get this feeling that, when I memorize a compound, I would mistakenly happily identify several other compounds as that word when reading it, unless I were solid on the individual characters.

Actually, seeing multiple compounds containing the same character is one trigger now for me to learn a kanji.  (Which is nice, because the compounds give me a head start.)  Also, seeing a compound with a reading of a character that I didn't know before can give me a boost to visit or revisit that character.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Huh; honestly, the thought of skipping the individual kanji in my flash cards never even crossed my mind!  I wonder why?  Probably partly my excessive fondness for reductionism, though maybe my focus on reading instead of speaking has something to do with it: I think focusing more on individual kanji and (partly, though not entirely) deriving compounds from that works okay when reading, whereas it probably falls flat on its face when speaking.</p>
<p>The idea of only learning compounds still scares me, if only because I don&#8217;t yet feel confident in my ability to learn a character at all; I still get this feeling that, when I memorize a compound, I would mistakenly happily identify several other compounds as that word when reading it, unless I were solid on the individual characters.</p>
<p>Actually, seeing multiple compounds containing the same character is one trigger now for me to learn a kanji.  (Which is nice, because the compounds give me a head start.)  Also, seeing a compound with a reading of a character that I didn&#8217;t know before can give me a boost to visit or revisit that character.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim Blandy</title>
		<link>http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-72840</link>
		<dc:creator>Jim Blandy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 07:37:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://malvasiabianca.org/archives/2007/08/learning-japanese-a-month-and-a-half-in/#comment-72840</guid>
		<description>(To avoid confusion, I'll confess up front that I skimmed this post.)

I learned kanji in two separate ways.  I never made flash cards for individual kanji, because they're only semi-meaningful in isolation anyway, and each one has so many pronunciations.  I only made flashcards for actual combinations of kanji that correspond to Japanese words.  So, for example, I'd have a flash card for 'doubutsuen', but no card for (say) the 'en' by itself.  In practice, that kanji's pronunciation and meaning fragment just fall out naturally.  When you see a new combination of kanji, you'll recall the other words you've seen those kanji in (kouen, say), and you can generate pronunciation and meaning guesses in a pretty natural way.  From watching Vivienne, I don't think native speakers really do any different.

For writing, though, I essentially practiced the kanji as they appeared in the book --- so working from the order given in Kanji and Kana doesn't seem like a bad idea at all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(To avoid confusion, I&#8217;ll confess up front that I skimmed this post.)</p>
<p>I learned kanji in two separate ways.  I never made flash cards for individual kanji, because they&#8217;re only semi-meaningful in isolation anyway, and each one has so many pronunciations.  I only made flashcards for actual combinations of kanji that correspond to Japanese words.  So, for example, I&#8217;d have a flash card for &#8216;doubutsuen&#8217;, but no card for (say) the &#8216;en&#8217; by itself.  In practice, that kanji&#8217;s pronunciation and meaning fragment just fall out naturally.  When you see a new combination of kanji, you&#8217;ll recall the other words you&#8217;ve seen those kanji in (kouen, say), and you can generate pronunciation and meaning guesses in a pretty natural way.  From watching Vivienne, I don&#8217;t think native speakers really do any different.</p>
<p>For writing, though, I essentially practiced the kanji as they appeared in the book &#8212; so working from the order given in Kanji and Kana doesn&#8217;t seem like a bad idea at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
